| Night was
falling fast.
It
was almost quite dark in the room. The little girl was dozing, curled
up
near the stove. The fire was flickering feebly with a reddish light
which
lighted up the woman's knees and a bit of the floor.
The dog
started whining and
scratched at the door. The chickens on the ladder cackled low and long.
Now a deep
silence reigned
in the room. A damp chill rose from the wet floor.
Antkowa
suddenly got up to
peer through the window at the village street; it was empty. The snow
was
falling thickly, blotting out everything at a few steps' distance.
Undecided,
she paused in front of the bed, but only for a moment; then she
suddenly
pulled away the feather-bed roughly and determinedly, and threw it on
to
the other bedstead. She took the dying man under the armpits and lifted
him high up.
'Magda!
Open the door.'
Magda
jumped up, frightened,
and opened the door.
'Come
here...take hold of
his feet.'
Magda
clutched at her grandfather's
feet with her small hands and looked up in expectation.
'Well, get
on...help me to
carry him! Don't stare about...carry him, that's what you've got to
do!'
she commanded again, severely.
The old man
was heavy, perfectly
helpless, and apparently unconscious; he did not seem to realize what
was
being done to him. She held him tight and carried, or rather dragged
him
along, for the little girl had stumbled over the threshold and dropped
his feet, which were drawing two deep furrows in the snow.
The
penetrating cold had
restored the dying man to consciousness, for in the yard he began to
moan
and utter broken words:
'Julisha...oh
God...Ju...'
'That's
right, you scream...scream
as much as you like, nobody will hear you, even if you shout your mouth
off!'
She dragged
him across the
yard, opened the door of the pigsty with her foot, pulled him in, and
dropped
him close to the wall.
The sow
came forward, grunting,
followed by her piglets.
'Malusha!
malu, malu, malu!'
The pigs
came out of the
sty and she banged the door, but returned almost immediately, tore the
shirt open on the old man's chest, tore off his chaplet, and took it
with
her.
'Now die,
you leper!'
She kicked
his naked leg,
which was lying across the opening, with her clog, and went out.
The pigs
were running about
in the yard; she looked back at them from the passage.
'Malusha!
malu, malu, malu!'
The pigs
came running up
to her, squeaking; she brought out a bowlfull of potatoes and emptied
it.
The mother-pig began to eat greedily, and the piglets poked their pink
noses into her and pulled at her until nothing but their loud smacking
could be heard.
Antkowa
lighted a small lamp
above the fireplace and tore open the chaplet, with her back turned
towards
the window. A sudden gleam came into her eyes, when a number of
banknotes
and two silver roubles fell out.
'It wasn't
just talk then,
his saying that he'd put by the money for the funeral.' She wrapped the
money up in a rag and put it into the chest.
'You Judas!
May eternal blindness
strike you!'
She put the
pots and pans
straight and tried to cheer the fire which was going out.
'Drat it!
That plague of
a boy has left me without a drop of water.'
She stepped
outside and called
'Ignatz! Hi! Ignatz!'
A good
half-hour passed,
then the snow creaked under stealthy footsteps and a shadow stole past
the window. Antkowa seized a piece of wood and stood by the door which
was flung wide open; a small boy of about nine entered the room.
'You
stinking idler! Running
about the village, are you? And not a drop of water in the house!'
Clutching
him with one hand
she beat the screaming child with the other.
'Mummy! I
won't do it again....
Mummy, leave off.... Mumm...'
She beat
him long and hard,
giving vent to all her pent-up rage.
'Mother!
Ow! All ye Saints!
She's killing me!'
'You dog!
You're loafing
about, and not a drop of water do you fetch me, and there's no wood am
I to feed you for nothing, and you worrying me into the bargain?' She
hit
harder.
At last he
tore himself away,
jumped out by the window, and shouted back at her with a tear-choked
voice:
'May your
paws rot off to
the elbows, you dog of a mother! May you be stricken down, you sow!...
You may wait till you're manure before I fetch you any water!'
And he ran
back to the village.
|