|
CHAPTER
IV
Slimakowa
came to the barn
early the next morning and called her husband. 'Are you going to be
long
idling there?'
'What's the
matter?'
'It's time
to go to the manor-house.'
'Have they
sent for me?'
'Why should
they send for
you? You have got to go to them and see about the field.'
Slimak
groaned, but came
out on to the threshing-floor. His face was bloated, he looked ashamed
of himself, and his hair was full of straw.
'Just look
at him,' jeered
his wife: 'his sukmana is dirty and wet, he hasn't taken off his boots
all night, and he scowls like a brigand. You are more fit for a
scarecrow
in a flaxfield than for talking to the squire. Change your clothes and
go.'
She
returned to the cowshed,
and a weight fell off Slimak's mind that the matter had ended there. He
had expected to be jeered at till the afternoon. He came out into the
yard
and looked round. The sun was high, the ground had dried after the
rain;
the wind from the ravines brought the song of birds and a damp,
cheerful
smell; the fields had become green during the night. The sky looked as
if it had been freshened up, and the cottage seemed whiter.
'A nice
day,' he murmured,
gaining courage, and went indoors to dress. He pulled the straw out of
his hair and put on a clean shirt and new boots. He thought they did
not
look polished enough, so he took a piece of tallow and rubbed it well
first
over his hair, then over his boots. Then he stood in front of the glass
and smiled contentedly at the brilliance he rejected from head to foot.
His wife
came in at that
moment and looked disdainfully at him.
'What have
you been doing
to your head? You stink of tallow miles off. You'd better comb your
hair.'
Slimak,
silently acknowledging
the justice of the remark, took a thick comb from behind the
looking-glass
and smoothed his hair till it looked like polished glass, then he
applied
the soap to his neck so energetically that his fingers left large, dark
streaks.
'Where is
Grochowski?' he
asked in a more cheerful voice, for the cold water had added to his
good
temper.
'He has
gone.'
'What about
the money?'
'I paid
him, but he wouldn't
take the thirty-three roubles; he said that Jesus Christ had lived in
this
world for thirty-three years, so it would not be right for him to take
as much as that for the cow.'
'Very
proper,' Slimak agreed,
wishing to impress her with his theological knowledge, but she turned
to
the stove and took off a pot of hot barley soup. Offering it to him
with
an air of indifference: 'Don't talk so much,' she said. 'Put something
hot inside you and go to the manor-house. But just try and bargain as
you
did with the Soltys and I shall have something to say to you.'
He sat
humbly, eating his
soup, and his wife took some money from the chest. 'Take these ten
roubles,'
she said, 'give them to the squire himself and promise to bring the
rest
to-morrow. But mind what he asks for the field, and kiss his hands, and
embrace his and the lady's feet so that he may let you off at least
three
roubles. Will you remember?'
'Why
shouldn't I remember?'
He was
obviously repeating
his wife's admonitions, for he suddenly stopped eating and tapped the
table
rhythmically with the spoon.
'Well,
then, don't sit there
and think, but put on your sukmana and go. And take the boys with you.'
'What for?'
'What for?
They are to support
you when you ask the squire, and Jendrek will tell me how you have
bargained.
Now do you know what for?'
'Women are
a pest!' growled
Slimak, when she had unfolded her carefully laid plans. 'Curse her, how
she lords it over me! You can see that her father was a bailiff.'
He
struggled into his sukmana,
which was brand new and beautifully embroidered at the collar and
pockets
with coloured thread; put on a broad leather belt, tied the ten roubles
up in a rag and slipped them into his sukmana. The children had long
been
ready, and at last they started.
They had no
sooner gone than
loneliness began to fill Slimakowa's heart. She went outside the gate
and
watched them; her husband, with his hands in his pockets, was strolling
along the road, Jendrek on his right and Stasiek on his left. Presently
Jendrek boxed Stasiek's ears and as a result he was walking on the left
and Stasiek on the right. Then Slimak boxed both their ears, after
which
they were both walking on the left, Jendrek in the ditch, so that he
could
threaten his
brother with
his fist.
'Bless
them, they always
find some nice amusement for themselves,' she whispered, smiling, and
went
back to put on the dinner.
Having
settled the misunderstanding
between his sons, Slimak sang softly to himself:
'Your
love is no courtier,
my own
heart's desire,
He's
riding a pony
on his way to the squire.'
Then in a
more melancholy
strain:
'Oh
dearie, dearie
me
This is
great misery,
What
shall I do?...'
He sighed,
and felt that
no song could adequately express his anxiety. Would the squire let him
have the field? They were just passing it; he was almost afraid to look
at it, so beautiful and unattainable did it seem. All the fines he had
had to pay for his cattle, all the squire's threats and admonitions
came
into his mind. It struck him that if the field lay farther off and
produced
sand instead of good grass, he would have a better chance.
'Eh, I
don't care!' he cried,
throwing up his head with an air of indifference; 'they've often asked
me to take it.'
That was
so, but it had been
at times when he had not wanted it; now that he did, they would bargain
hard, or not let him have it at all. Who could tell why that should be
so? It was a law of nature that landlords and peasants were always at
cross
purposes.
He
remembered how often he
had charged too much for work done, or how often the gospodarze had
refused
to come to terms with the squire about rights of grazing or
wood-gathering
in the forests, and he felt contrite. Good Lord! how beautifully the
squire
had spoken to them: 'Let us help each other and live peaceably like
good
neighbours.'
And they
had answered: 'What's
the good of being neighbours? A nobleman is a nobleman and a peasant is
a peasant. We should prefer peasants for neighbours and you would
prefer
noblemen.' Then the squire had cited: 'Remember, the runaway goat came
back to the cart and said, "Put me in." But I shall say you nay.' And
Gryb,
in the name of them all, had answered: 'The goat will come, your
honour,
when you throw your forests open.'
The squire
had said nothing,
but his trembling moustaches had warned them that he would not forget
that
answer.
'I always
told Gryb not to
talk with a long tongue,' Slimak sighed. 'Now it is I who will have to
suffer for his impudence.'
A new idea
came into his
head. Why should he not pay for the field in work instead of cash? The
Squire might accept it, for he wasn't half a bad gentleman. It was
true,
the other gospodarze looked down upon him, because he was the only one
who hired himself out for work; but whatever happened, the squire would
always be the squire, and they the gospodarze. He hummed again, but
under
his breath, so that the boys should not hear him:
'The
cuckoo cuckooed
in the forest,
Say the
neighbours,
I am the dullest.'
Suddenly he
turned upon Stasiek,
and wanted to know why he was dragging along as if he were being taken
to jail, and didn't talk.
'I...I am
wondering why we
are going to the manor?'
'Don't you
want to go?'
'No; I am
afraid.'
'What is
there to be afraid
of?' snapped Slimak, but he himself was shivering.
'You see,
my boy,' he continued,
more kindly, 'we have bought the new cow from the Soltys and we shall
want
more hay, so I am going to ask the squire to let me rent the field.'
'I
see....But, daddy, I am
always wondering what the grass thinks when the cows chew it up.'
'What
should it think? It
doesn't think at all.'
'But,
daddy, why shouldn't
it think? When people are standing round the church in a crowd, they
look
like grass from a distance, all red and yellow, like flowers in a
field.
If some horrible cow came and lapped them up with her tongue, wouldn't
they be able to think?'
'People
would scream, but
the grass says nothing.'
'It does
say something! A
dry stick cracks when you tread on it, and a fresh branch cries and
clings
to the tree when you tear it off, and the grass squeaks and holds on
with
its feet,...and...'
'Oh! you
are always saying
queer things,' interrupted his father; 'and you, Jendrek, are you glad
that we are going to the manor-house?'
'Is it I
who is going or
you?' said Jendrek, shrugging his shoulders. 'I shouldn't go.'
'Well, what
would you do?'
'I should
take the hay and
stack it in the yard; then let them come!'
'You would
dare to cut the
squire's hay?'
'How is it
his? Has he sown
the grass? or is the field near his house?'
'Don't you
see, silly, that
the meadow is his just as well as his other fields?'
'They are
his, so long as
no one takes them. Our land and our house were his once, now they are
yours.
Why should he be better off than we are? He does nothing, yet he has
enough
land for a hundred peasants.'
'He has it
because he has
it, because he is a gentleman.'
'Pooh! If
you wore a coat,
and your trousers outside your boots, you would be a gentleman; but for
all that you wouldn't have the land.'
'You are
stupid,' said Slimak,
getting angry.
'I know I
am stupid, that
is because I can't read or write, but Jasiek Gryb can, and therefore he
is clever, and he says there must be equality, and there will be when
the
peasants have taken the land from the nobility.'
'Jasiek had
better leave
off taking money from his father's chest
before he
disposes of other
people's property! He might give mine to
Maciek and
take the squire's
for himself, but he would never give his
own away. Let
it be as God
has ordered.'
'Did God
give the land to
the squire?'
'God has
ordered that there
should not be equality in the world. A pine is tall, a hazel is low,
the
grass is still lower. Look at sensible dogs. When a pail of dish-water
is brought out to them, the strongest drinks first, and the others
stand
by and lick their lips, although they know that he will take the best
part;
then they all take their turn. If they start quarrelling, they upset
the
pail and the strong get the better of the weak.
If people
were to say to
each other: Disgorge what you have swallowed, the strong would drive
off
the weak and leave them to starve.'
'But if God
has given the
land to the squire, how can they begin to distribute it to the people
now?'
'They
distribute it so that
every one should get what is right for him, not that he should take
what
he likes.'
His son's
amazing views added
a new worry to Slimak's mind.
'The
rascal! listening to
people of that sort! he'll never make a peasant; it's a mercy he hasn't
stolen yet.'
They were
nearing the drive
to the manor-house, and Slimak was walking more and more slowly;
Stasiek
looked more and more frightened, Jendrek alone kept his saucy air.
Through the
dark branches
of old lime-trees the roof and chimneys of the manor became visible.
Suddenly
two shots rang out.
'They are
shooting!' cried
Jendrek excitedly, and ran forward. Stasiek caught hold of his father's
pocket. Slimak called Jendrek, who returned sulkily. They were now on
the
terrace, where the manor-fields stretched on either side. Lower down
lay
the village, still lower the field by the river, in front of them was
the
manor, with the outbuildings, enclosed by a railing.
'There!
that's the manor-house,'
said Slimak to Stasiek. 'Isn't it beautiful?'
'Which one
is it?'
'Why! the
one with pillars
in front.'
Another
shot rang out, and
they saw a man in fanciful sportsman's dress.
'The
horseman of yesterday,'
cried Jendrek.
'Ah, that
freak!' said Slimak,
scrutinizing him with his head on one side; 'he'll bring me bad luck
about
the field.'
'He has a
splendid gun,'
cried Jendrek; 'but what is he shooting? There's nothing but sparrows
here.'
'Perhaps he
is shooting at
us?' suggested Stasiek timidly.
'Why should
he be shooting
at us?' his father reassured him; 'shooting at people isn't allowed.
It's
true there is no knowing what a lunatic might do.'
The
sportsman approached,
loading his gun; the tattered remains of some sparrows hung from his
bag.
'The Lord
be praised,' said
Slimak, taking off his cap.
'How do you
do, citizen?'
replied the sportsman, touching his jockey cap.
'What a
lovely gun!' sighed
Jendrek.
'Do you
like it? Eh, wasn't
it you who picked up my cap the other day? I am in your debt; here you
are.' He handed Jendrek a twenty-kopek piece. 'Is that your father?
Citizen,
if you want to be friends with me, do not bow so low, and cover your
head.
It is time that these survivals of servitude should be forgotten; they
can only do us both harm. Cover yourself, I beg you.'
Slimak
tried to do as he
was told, but his hand refused obedience.
'I feel
awkward, sir, standing
before you with my cap on,' he said.
'Oh, hang
hereditary social
differences!' exclaimed the young man, snatching the cap from Slimak's
hands and putting it on his head.
'Hang it
all!' thought the
peasant, unable to follow the democrat's intentions.
'What are
you going to the
manor for?' asked the latter. 'Have you come on business with my
brother-in-law?'
'We want to
beg a favour
of the squire'--Slimak refrained with difficulty from bowing
again--'that
he should let us rent the field close to my property.'
'What for?'
'We've
bought a new cow.'
'How much
cattle have you?'
'The Lord
Jesus possesses
five tails in my gospodarstwo, two horses and three cows, not counting
the pigs.'
'And have
you much land?'
'I wish to
God I had, but
I have only ten acres, and those are growing more sterile every year.'
'That's
because you don't
understand agriculture. Ten acres is a large property; in other
countries
several families live comfortably on that; here it is not enough for
one.
But what can you expect if you sow nothing but rye?'
'What else
should I sow,
sir? Wheat doesn't do very well.'
'Vegetables,
my friend, that
does the trick! The market gardeners near Warsaw pay thirty or forty
roubles
an acre rent and do excellently well.'
Slimak hung
his head. He
was much perturbed, for he had arrived at the conclusion that the
squire
would not let him have the field, because he had so much land already,
or that he would ask him thirty or forty roubles' rent. What other
object
could the young gentleman possibly have for saying, such strange things?
They were
approaching the
entrance to the garden.
'I see my
sister is in the
garden; my brother-in-law is sure to be about too. I will go and tell
him
of your business.'
Slimak
bowed low, but inwardly
he thought: 'May the pestilence take him! He is impertinent to my wife,
stirs up the boy, and puts my cap on my head; but he wants to squeeze
money
out of me, all the same. I knew he would bring me bad luck.'
Sounds of
an American organ
which the squire was playing came from the house.
'Daddy,
daddy, they are playing!'
cried Stasiek in great excitement; he was flushed, and trembled with
emotion,
even Jendrek was affected. Slimak took off his cap and said a prayer
for
deliverance from the evil spell of the young gentleman.
When the
organ stopped, they
watched this same young gentleman talking to his sister in the garden.
'Look at
the lady, dad,'
said Jendrek; 'she is just like a horsefly, yellow with black spots,
and
thin in the waist and fat at the end.'
The
democrat was putting
Slimak's case before his sister, and complained of the signs of
servility
with which he met at every turn. He said they spoilt his temper.
'But what
can I do?' said
the lady.
'Go up to
them and give them
courage.'
'I like
that!' she said.
'I arranged a treat for our farm-labourers' children to encourage them,
and next day they plundered my peach trees. Go to them? I've done that
too. I once went into a cottage where a child was ill, and my clothes
smelt
so strongly that I had to give them to my maid. No, thank you!'
'All the
same, I beg you
to do something for these people.'
Their
conversation had been
in French while they were approaching the railings.
'Oh, it's
Slimak.' The lady
raised her glasses. 'Well, my good man, my brother wants me to do
something
for you. Have you got a daughter?'
'I haven't,
my lady,' said
Slimak, kissing the hem of her dress.
'That's a
pity, I might have
taught her to do beadwork. Perhaps I could teach the boys to read?'
'They are
wanted at home,
my lady; the elder one is useful already, and the younger one looks
after
the pigs in the fields.'
'Do
something for them yourself,'
she said to her brother in French.
'What are
they plotting against
me?' thought Slimak.
The squire
now came out and
joined the group. Slimak began bowing again, Stasiek's eyes filled with
tears, even Jendrek lost his self-assurance. The conversation reverted
into French, and the democrat warmly supported Slimak's cause.
'All right,
I'll let him
have the field,' said the squire; 'then there will be an end to the
trespassing;
besides, he is the most honest man in the village.'
When
Slimak's suspense had
become so acute that he had thoughts of returning home without having
settled
the business, the squire said:
'So you
want me to let you
have the field by the river?'
'If you
will be so kind,
sir.'
'And if you
will kindly take
off three roubles,'
Jendrek
added quickly. Slimak's
blood ran cold; the squire exchanged glances with his wife.
'What does
that mean?' he
asked. 'From what am I to take off three roubles?'
Involuntarily
Slimak's hand
reached for his belt, but he recollected himself; he made up his mind
in
despair to tell the truth.
'If you
please, sir, don't
take any notice of that puppy; my wife has been at me for not
bargaining
well, and she told me to get you to take three roubles off the rent,
and
now this young scoundrel puts me to
shame.'
'Mother
told me to look after
you.'
Slimak
became absolutely
tongue-tied, and the party on the other side of the railing were
convulsed
with laughter.
'Look,'
said the squire in
French, 'that is the peasant all over. He won't allow you to speak a
word
to his wife, but he can't do anything without her, and doesn't
understand
any business whatsoever without her explanations.'
'Lovely!'
laughed his wife,
'now, if you did as I tell you, we should have left this dull place
long
ago and gone to Warsaw.'
'Don't make
the peasant out
to be an idiot,' remonstrated his brother-in-law.
'No need
for me to do that;
he _is_ an idiot. Our peasants are all muscle and stomach; they leave
reason
and energy to their wives. Slimak is one of the most intelligent, yet I
will bet you anything that I can immediately give you a proof of his
being
a donkey. Josef,' he said, turning to Slimak, 'your wife told you to
drive
a good bargain?'
'Certainly,
sir, what is
true is true.'
'Do you
know what Lukasiak
pays me yearly?'
'They say
ten roubles.'
'Then you
ought to pay twenty
roubles for the two acres.'
'If you
will be lenient,
sir,' began Slimak.
'... and
let me off three
roubles,' completed the squire. Slimak looked confused.
'Very good,
I will let you
off three roubles; you shall pay me seventeen roubles yearly. Are you
satisfied!'
Slimak
bowed to the ground
and thought: 'What is he up to? He is not bargaining!'
'Now,
Slimak,' continued
the squire, 'I will make you another proposal. Do you know what Gryb
paid
me for the two acres he bought?'
'Seventy
roubles.'
'Just so,
and he paid for
the surveyor and the lawyer. I will sell you those two acres for sixty
roubles and let you off all expenses, so you would gain a clear twenty
roubles against Gryb's bargain, But I make one condition, you must
decide
at once and without consulting your wife; to-morrow my conditions
wouldn't
be the same.'
Slimak's
eyes blazed; he
fancied he saw quite clearly now that there was a conspiracy against
him.
'That's not
a handsome thing
to offer, sir,' he said, with a forced smile; 'you yourself consult
with
the lady and the young gentleman.' 'There you are! Isn't he a finished
idiot?'
His
brother-in-law tapped
Slimak on the shoulder. 'Agree to it, my friend; you'll have the best
of
the bargain. Of course he agrees,' he said, turning to the squire.
'Well,
Josef, will you buy
it? Do you agree to my conditions?'
'I'm not
such a fool,' thought
Slimak, and aloud: 'It wouldn't be fair to buy it without my wife.'
'Very well,
I'll let it to
you. Give me your earnest-money and come for the receipt to-morrow.
There
you have the peasant, my democrat!'
Slimak paid
the ten roubles
and glared at the retreating party.
'Ah! you'd
like to cheat
a peasant, but he has got too much sense! It's true, then, what
Grochowski
said about the land-distribution. Sixty roubles for a field worth
seventy,
indeed!'
All the
same he could not
quite get rid of the thought that it might have been a straightforward
offer. He felt hot all over and wanted to shout or run after the
squire.
At that moment the young man hastily turned back.
'Buy that
field,' he said,
quite out of breath; 'my brother-in-law would still consent if you
asked
him.'
In an
instant Slimak's distrust
returned.
'No, sir;
it wouldn't be
fair.'
'Cattle!'
murmured the democrat,
and turned his back. The bargain had disappeared.
'Let's go
home, boys,' and
under his breath: 'Damn the aristocracy!' When they were nearing their
home, the boys ran on ahead, for they were hungry.
'What is
this Jendrek tells
me? They wanted to sell you the land for sixty roubles?'
'That is
so,' he replied,
rather frightened; 'they are afraid of the new land-distributions. They
are clever too! They knew all about my business beforehand, and the
squire
had set his brother-in-law on to me.'
'What! that
fellow who spoke
to me by the river?'
'That same
fool. He gave
Jendrek twenty kopeks and put my cap on my head, and he told me ten
acres
was a fortune.'
'A fortune?
His brother-in-law
has a thousand and says he hasn't enough! You did quite right not to
buy
the field; there is something shady about that business.'
But his
wife's satisfaction
did not completely reassure Slimak; he was wretchedly in doubt. His
dinner
gave him no pleasure, and he strolled about the house without knowing
what
to do. When his irritation had reached its climax, a happy thought
struck
him.
'Come here,
Jendrek,' he
said, unbuckling his belt.
'Oh, daddy,
don't,' wailed
the boy, although he had been prepared for the last two hours.
'You won't
escape it this
time; lie down on the bench. You've been laughing at the young
gentleman
and even making fun of the squire.'
Stasiek, in
tears, embraced
his father's knees, Magda ran out of the room, Jendrek howled.
'I tell
you, lie down! I'll
teach you to run about with that scoundrel of a Jasiek!'
At that
moment Slimakowa
tapped at the window. 'Josef, come quick, something has happened to the
new cow, she's staggering.'
Slimak let
go of Jendrek
and ran to the cowshed. The three cows were standing quietly chewing
the
cud.
'It has
passed off,' said
the woman; 'but I tell you a minute ago she was staggering worse than
you
did yesterday.'
He examined
the cow carefully,
but could find nothing wrong with her.
Jendrek had
meanwhile slipped
away, his father's temper had cooled, and the matter ended as usual on
these occasions.
|