|
CHAPTER
VIII
Slimak had
never been so
well off as he was that spring; money was flowing into his chest while
he took his leisure and looked around him at all the new things.
Formerly,
after a heavy day,
he had thrown himself on his bed and had scarcely fallen asleep like a
stone when his wife would pull the cover off him, crying: 'Get up,
Josef;
it is morning.'
'How can it
be morning?'
he thought; 'I've only just lain down.' All the same he had to gather
his
bones together, when each one individually held to the bed; willy-nilly
he had to get up. So hard was the resolution sometimes, that he even
thought
with pleasure of the eternal sleep, when his wife would no longer stand
over him and urge: 'Get up, wash...you'll be late; they'll take it off
your wages.'
Then he
would dress, and
drag the equally tired horses out of the stable, so overcome with sleep
that he would pause on the threshold and mutter, 'I shall stay at
home!'
But he was afraid of his wife, and he
also knew very
well that
he could not make both ends meet at the gospodarstwo without his wages.
Now all
that was different.
He slept as long as he liked. Sometimes his wife pulled him by the leg
from habit and said: 'Get up, Josef.' But, opening only one eye, lest
sleep
should run away from him, he would
growl: 'Leave
me alone!'
and sleep, maybe, till the church bell rang for Mass at seven o'clock.
There was
really nothing
to get up for now. Maciek had long ago finished the spring-work in the
fields; the Jews had left the village, carrying their business farther
afield, following the new railway line now under construction, and no
one
sent for him from the manor--for there was no manor. He smoked,
strolled
about for days together in the yard, or looked at the abundantly
sprouting
corn. His favourite pastime, however, was to watch the Germans, whose
habitations
were shooting up like mushrooms.
By the end
of May Hamer and
two or three others had finished building, and their gospodarstwos were
pleasant to look at. They resembled each other like drops of water;
each
one stood in the middle of its fields,
the garden was
by the roadside,
shut off by a wooden fence; the house, roughcast, consisted of four
large
rooms, and behind it was a good- sized square of farm-buildings.
All the
buildings were larger
and loftier than those of the Polish peasants, and were clean and
comfortable,
although they looked stiff and severe; for while the roofs of the
Polish
gospodarstwos overhung on the four sides, those of the Germans did so
only
at the front and back.
But they
had large windows,
divided into six squares, and the doors were made by the carpenter.
Jendrek,
who daily ran over to the settlement reported that there were wooden
floors,
and that the kitchen was a separate room with an iron-plated stove.
Slimak
sometimes dreamt that
he would build a place like that, only with a different roof. Then he
would
jump up, because he felt he ought to go somewhere and do work, for he
was
bored and ashamed of idling; at times he would long for the
manor-fields
over which he had guided the plough, where the settlement now stood.
Then
a great fear would seize him that he would be powerless when the
Germans,
who had felled forests, shattered rocks and driven away the squire,
should
start on him in earnest.
But he
always reassured himself.
He had been neighbours with them now for two months and they had done
him
no harm. They worked quietly, minded their cattle so that they should
not
stray, and even their children were not troublesome, but went to school
at Hamer's house, where the infirm schoolmaster kept them in order.
'They are
respectable people,'
he satisfied himself. 'I'm better off with them than with the squire.'
He was, for
they bought from
him and paid well. In less than a month he had taken a hundred roubles
from them; at the manor this had meant a whole year's toil.
'Do you
think, Josef, that
the Germans will always go on buying from you?' his wife asked from
time
to time. 'They have their own gospodarstwos now, and better ones than
yours;
you will see, it will last through the summer at the best, and after
that
they won't buy a stick from us.'
'We shall
see,' said the
peasant.
He was
secretly counting
on the advantages which he would reap from the building of the new
line;
had not the engineer promised him this? He even laid in provisions with
this object, having to go farther afield, for the peasants in the
village
would no longer sell him anything.
But he soon
realized that
prices had risen; the Germans had long ago scoured the neighbourhood
and
bought without bargaining.
Once he met
Josel who, instead
of smiling maliciously at him as usual, asked him to enter into a
business
transaction with him.
'What sort
of business?'
asked Slimak.
'Build a
cottage on your
land for my brother-in-law.'
'What for?'
'He wants
to set up a shop
and deal with the railway people, else the Germans will take away all
the
business from under our noses.'
Slimak
reflected.
'No, I
don't want a Jew on
my land,' he said. 'I shouldn't be the first to be eaten up by you
longcurls.'
'You don't
want to live with
a Jew, but you are not afraid to pray with the Germans,' said the Jew,
pale with anger.
Slimak was
made to feel the
profound unpopularity he had incurred in the village. At church on
Sundays
hardly anyone answered him 'In Eternity', and when he passed a group he
would hear loud talk of heresy, and God's judgment which would follow.
He
therefore ordered a Mass
one Sunday, on the advice of his wife, and went to confession with her
and Jendrek; but this did not improve matters, for the villagers
discussed
over their beer in the evening what deadly sin he might have been
guilty
of to go to confession and pray so fervently.
Even old
Sobieska rarely
appeared and came furtively to ask for her vodka. Once, when her tongue
was loosened, she said: 'They say you have turned into a
Lutheran...It's
true,' she added, 'there is only one
merciful God,
still, the
Germans are a filthy thing!'
The Germans
now began mysteriously
to disappear with their carts at dawn of day, carrying large quantities
of provisions with them. Slimak investigated this matter, getting up
early
himself. Soon he saw a tiny
yellow speck
in the direction
which they had taken. It grew larger towards evening, and he became
convinced
that it was the approaching railway line.
'The
scoundrels!' he said
to his wife, 'they've been keeping this secret so as to steal a march
on
me, but I shall drive over.'
'Well, look
sharp!' cried
his wife; 'those railway people were to have been our best customers.'
He promised
to go next day,
but overslept himself, and Slimakowa barely succeeded in driving him
off
the day after.
He gathered
some information
on the way from the peasants. Many of them had volunteered for work,
but
only a few had been taken on, and those had soon returned, tired out.
'It's dogs'
work, not men's,'
they told him; 'yet it might be worth your while taking the horses, for
carters earn four roubles a day.'
'Four
roubles a day!' thought
Slimak, laying on to the horses.
He drove on
smartly and soon
came alongside the great mounds of clay on which strangers were at
work,
huge, strong, bearded men, wheeling largebarrows. Slimak could not
wonder
enough at their strength and industry.
'Certainly,
none of our men
would do this,' he thought.
No one paid
any attention
to him or spoke to him. At last two Jews caught sight of him and one
asked:
'What do you want, gospodarz?' The embarrassed peasant twisted his cap
in his hands.
'I came to
ask whether the
gentlemen wanted any barley or lard?'
'My dear
man,' said the Jew,
'we have our regular contractors; a nice mess we should be in, if we
had
to buy every sack of barley from the peasants!'
'They must
be great people,'
thought Slimak, 'they won't buy from the peasants, they must be buying
from the gentry.'
So he bowed
to the ground
before the Jew, who was on the point of walking away.
'I entreat
the favour of
being allowed to cart for the gentlemen.'
This
humility pleased the
Jew.
'Go over
there, my dear fellow,'
he said, 'perhaps they will take you on.'
Slimak
bowed again and made
his way through the crowd with difficulty. Among other carts he saw
those
of the settlers.
Fritz Hamer
came forward
to meet him; he seemed to be in a position of some authority there.
'What do
you want?' he asked.
'I want a
job too.' The settler
frowned.
'You won't
get one here!'
Seeing that
Slimak was looking
round, he went to the inspector and spoke to him.
'No work
for carters,' the
latter at once shouted, 'no work! As it is we have too many, you are
only
getting in people's way. Be off!' The brutal way in which this order
was
given so bewildered the peasant that, in turning, he almost upset his
cart;
he drove off at full speed, feeling as if he had offended some great
power
which had worked enough destruction already and was now turning hills
into
valleys and valleys into hills.
But
gradually he reflected
more calmly. People from the village had been taken on, and he
remembered
seeing peasants' carts at the embankment. Why had he been driven away?
It was
quite clear that some
one wished to shut him out.
'Curse the
Judases, they're
outdoing the Jews,' he muttered and felt a horror of the Germans for
the
first time.
He told his
wife briefly
that there was no work, and betook himself to the settlement. Old Hamer
seemed to be in the middle of a heated argument with Hirschgold and two
other men. When he caught sight of the peasant he took them into the
barn.
'Sly dog,'
murmured Slimak;
'he knows what I've come for. I'll tell him straight to his face when
he
comes out.'
But at
every step his courage
failed him more and more. He hesitated between his desire to turn back
and his unwillingness to lose a job; he hung about the fences, and
looked
at the women digging in their gardens. A murmur like the hum of a
beehive
caught his ears: one of the windows in Hamer's house was open and he
looked
into a schoolroom.
One of the
children was reciting
something in a clamorous voice, the others were talking under their
breath.
The schoolmaster was standing in the middle of the room, calling out
'Silence!'
from time to time.
When he saw
Slimak, he beckoned
to his daughter to take his place, and the hubbub of voices increased.
Slimak watched her trying to cope with the children.
The
schoolmaster came up
behind him, walking heavily.
'Did you
come to see how
we teach our children?' he asked, smilingly.
'Nothing of
the kind,' said
Slimak; 'I've come to tell Hamer that he is a scoundrel.' He related
his
experience.
'What have
I done?' he asked.
'Soon I may not be able to earn anything; is one to starve because it
pleases
them?'
'The truth
is,' said the
schoolmaster, 'that you are a thorn in their flesh.'
'Why?'
'Your land
is right in the
middle of Hamer's fields and that spoils his farm, but that is not the
reason as much as your hill; he wants it for a windmill. They have
nothing
but level ground; it's the best land in the settlement, but no good for
a windmill; if they don't put it up, one of the other settlers will.'
'And why
are they so crazy
after a windmill?'
'Well, it
matters a great
deal to them; if Wilhelm had a windmill he could marry Miller Knap's
daughter
from Wolka and get a thousand and twenty roubles with her; the Hamers
may
go bankrupt without that money.
That's why you
stick in
their throats. If you sold them your land they would pay you well.'
'And I
won't sell! I will
neither help them to stay here nor do myself harm for their benefit;
when
a man leaves the land of his fathers...'
'There will
be trouble,'
the schoolmaster said earnestly.
'Then let
there be; I won't
die because it pleases them.'
Slimak
returned home without
any further wish to see Hamer; he knew there could be no understanding
between them.
Maciek had
discovered at
dawn one morning that a crowd had reached the river-bank by the
ravines,
and Slimak, hurrying thither, found some gospodarze from the village
among
the men.
'What is
happening?'
'They are
going to throw
up a dam and build a bridge across the Bialka,' Wisniewski replied.
'And what
are you doing here?'
'We have
been taken on to
cart sand.'
Slimak
discovered the Hamers
in the crowd.
'Nice
neighbours you are!'
he said bitterly, going up to them. 'Here you are sending all the way
to
the village for carts, and you won't let me have a job.'
'We will
send for you when
you are living in the village,' Fritz answered, and turned his back.
An elderly
gentleman was
standing near them, and Slimak turned to him and took off his cap.
'Is this
justice, sir?' he
said. 'The Germans are getting rich on the railway, and I don't earn a
kopek. Last year two gentlemen came and promised that I should make a
lot
of money. Well, your honours are building the railway now, but I've
never
yet taken my horses out of the stable. A German with thirty acres of
ground
is having a good job, and I have only ten acres and a wife and children
to keep, as well as the farmhand and the girl. We shall have to starve,
and it's all because the Germans have a grudge against me.'
He had
spoken rapidly and
breathlessly, and after a moment of surprise the old man turned to
Fritz
Hamer.
'Why did
you not take him
on?'
Fritz
looked insolently at
him.
'Is it you
who has to answer
for the cartage or I? Will you pay my fines when the men fail me? I
take
on those whom I can trust.'
The old man
bit his lip,
but did not reply.
'I can't
help you, my brother,'
he said; 'you shall drive me as often as I come to this neighbourhood.
It isn't much, but every little helps. Where do you live?'
Slimak
pointed to his cottage;
he was longing to speak further, but the old man turned to give some
orders,
and the peasant could only embrace
his knees.
Old Hamer
waylaid him on
the way back.
'Do you see
now how badly
you have done for yourself? You will do even worse, for Fritz is
furious.'
'God is
greater than Fritz.'
'Will you
take seventy-five
roubles an acre and settle on the other side of the Bug? You will have
twice as much land.'
'I would
not go to the other
side of the Bug for double the money; you go, if you like!'
When the
angry men were looking
back at each other, the one was standing with a stubborn face, his pipe
between his clenched teeth, the other with folded arms, smiling sadly.
Each was afraid of the other.
The
embankment was growing
slowly from west to east. Before long thousands of carriages would roll
along its line with the speed of birds, to enrich the powerful, shatter
the poor, spread new customs and manners, multiply crime...all this is
called 'the advancement of civilization'. But Slimak knew nothing of
civilization
and its boons, and therefore looked upon this outcome of it as ominous.
The encroaching line seemed to him like the tongue of some vast
reptile,
and the mounds of earth to forebode four graves, his own and those of
his
wife and children.
Maciek also
had been watching
its progress, which he considered an entire revolution of the laws of
nature.
'It's a
monstrous thing',
he said, 'to heap up so much sand on the fields near the river, and
narrow
the bed; when the Bialka swells, it will overflow.'
Slimak saw
that the ends
of the embankment were touching the river, but as they had been
strengthened
by brick walls he took no alarm. Nevertheless, it struck him that the
Hamers
were hurriedly throwing up
dams on their
fields in
the lower places.
'Quick
folk!' he thought,
and contemplated doing the same, and strengthening the dams with
hurdles,
as soon as he had cut the hay. It occurred to him that he might do it
now
when he had plenty of time, but, as usual, it remained a good intention.
It was the
beginning of July,
when the hay had been cut and people were gradually preparing for the
harvest.
Slimak had stacked his hay in the backyard, but the Germans were still
driving in stakes and throwing up
dams.
The summer
of that year was
remarkable for great heat; the bees swarmed, the corn was ripening
fast,
the Bialka was shallower than usual, and three of the workmen died of
sunstroke.
Experienced farmers feared either prolonged rain during the harvest or
hail before long. One day the storm came.
The morning
had been hot
and sultry, the birds did not sing, the pigs refused to eat and hid in
the shade behind the farmbuildings; the wind rose and fell, it blew now
hot and dry, now cool and damp. By about ten
o'clock a
large part of
the sky was lined with heavy clouds, shading from ashen-grey into
iron-colour
and perfect black; at times this sooty mass, seeking an outlet upon the
earth, burst asunder, revealing a sinister light through the crevices.
Then again the clouds lowered themselves and drowned the tops of the
forest
trees in mists. But a hot wind soon drove them upwards again and tore
strips
off them, so that they hung ragged over the fields.
Suddenly a
fiery cloud appeared
behind the village church; it seemed to be flying at full speed along
the
railway embankment, driven by the west wind; at the same time the north
wind sprang up and buffeted it
from the side;
dust flew
up from the highroads and sandhills, and the clouds began to growl.
When they
heard the sound,
the workmen left their tools and barrows, and filed away in two
long
etachments, one to the manor-house, the other to their huts. The
peasants
and settlers turned the sand out of
their carts
with all speed
and galloped home. The cattle were driven in from the fields, the women
left their gardens; every place became deserted.
Thunderclap
after thunderclap
announced ever-fresh legions pressing into the sky and obscuring the
sun.
It seemed as if the earth were cowering in their presence, as a
partridge
cowers before the hovering hawk. The blackthorn and juniper bushes
called
to caution with a low, swishing noise; the troubled dust hid in the
corn,
where the young ears whispered to each other; the distant forests
murmured.
High above,
in the overcharged
clouds, an evil force, with strong desire to emulate the Creator, was
labouring.
It took the limp element and formed an island, but before it had time
to
say, 'It is good', the wind had blown the island away. It raised a
gigantic
mountain, but before the summit had crowned it, the base had been blown
from underneath. Now it created a lion, now a huge bird, but soon only
torn wings and a shapeless torso dissolved into darkness. Then, seeing
thatthe works fashioned by the eternal hands endured, and that its own
phantom creations could not resist even the feeblest wind, the evil
spirit
was seized with a great anger and determined to destroy the earth.
It sent a
flash into the
river, then thundered, 'Strike those fieldswith hail! drench the hill!'
And the obedient clouds flung themselves down. The wind whistled the
reveille,
the rain beat the drum; like hounds released from the leash the clouds
bounded forward...downward, following the direction to which the
flashes
of lightning pointed. The evil spirit had put out the sun.
After an
hour's downpour
the exhausted storm calmed down, and now the roar of the Bialka could
be
distinctly heard. It had broken down the banks, flooded the highroad
and
fields with dirty water and formed a
lake beyond
the sandhills
of the railway embankment.
Soon,
however, the storm
had gathered fresh strength, the darkness increased, lightning seemed
to
flash from all parts of the horizon; perpendicular torrents of rain
drowned
the earth in sheets of mist. The inmates of Slimak's cottage had
gathered
in the front room; Maciek sat yawning on a corner of the bench, Magda,
beside him, nursed the baby, singing to it in a low voice; Slimakowa
was
vexed that the storm was putting the fire out; Slimak was looking out
of
the window, thinking of his crops. Jendrek was the only cheerful one;
he
ran out from time to time, wetting himself to the skin, and tried to
induce
his brother or Magda to join him in these excursions.
'Come,
Stasiek,' he cried,
pulling him by the hand, 'it's such a warm rain, it will wash you and
cheer
you up.'
'Leave him
alone,' said his
father; 'he is peevish.'
'And don't
run out yourself,'
added his mother, 'you are flooding the whole room.... The Word was
made
Flesh,' she added under her breath, as a terrific clap of thunder shook
the house. Magda crossed herself; Jendrek laughed and cried, 'What a
din!
there's another.... The Lord Jesus is enjoying Himself, firing off....'
'Be quiet,
you silly,' called
his mother; 'it may strike you!'
'Let it
strike!' laughed
the boy boldly. 'They'll take me into the army and shoot at me, but I
don't
mind!' He ran out again.
'The
rascal! he isn't afraid
of anything,' Slimakowa said to her husband with pride in her voice.
Slimak
shrugged his shoulders.
'He's a
true peasant.'
Yet among
that group of people
with iron nerves there was one who felt all the terror of this upheaval
of the elements. How was it that Stasiek, a peasant child, was so
sensitive?
Like the
birds he had felt
the coming storm, had roamed about restlessly and watched the clouds,
fancying
that they were taking council together, and he guessed that their
intentions
were evil. He felt the pain of the beaten-down grass and shivered at
the
thought of the earth being chilled under sheets of water. The
electricity
in the air made his flesh tingle, the lightning dazzled him, and each
clap
of thunder was like a blow on his head. It was not that he was afraid
of
the storm, but he suffered under it, and his suffering spirit pondered.
'Why and
whence do such
terrible things come?'
He wandered
from the room
to the alcove, from the alcove to the room, as if he had lost his way,
gazed absently out of the window and lay down on the bench, feeling all
the more miserable because no one took
any notice of
him.
He wanted
to talk to Maciek,
but he was asleep; he tried Magda and found her absorbed in the baby;
he
was afraid of Jendrek's dragging him out of doors if he spoke to him.
At
last he clung to his mother, but she was cross because of the fire and
pushed him away.
'A likely
thing I should
amuse you, when the dinner is being spoilt!' He roamed about again,
then
leant against his father's knee.
'Daddy,' he
said in a low
voice, 'why is the storm so bad?'
'Who knows?'
'Is God
doing it?'
'It must be
God.'
Stasiek
began to feel a little
more cheerful, but his father happened to shift his position, and the
child
thought he had been pushed away again. He crept under the bench where
Burek
lay, and although the dog was soaking wet, he pressed close to him and
laid his head on the faithful creature.
Unluckily
his mother caught
sight of him.
'Whatever's
the matter with
the boy?' she cried. 'Just you come away from there, or the lightning
will
strike you! Out into the passage, Burek!'
She looked
for a piece of
wood, and the dog crept out with his tail between his legs. Stasiek was
left again to his restlessness, alone in a roomful of people. Even his
mother was now struck by his miserable face and gave him a piece of
bread
to comfort him. He bit off a mouthful, but could not swallow it and
burst
into tears.
'Good
gracious, Stasiek,
what's the matter? Are you frightened?'
'No.'
'Then why
are you so queer?'
'It hurts
me here,' he said,
pointing to his chest.
Slimak, who
was depressed
himself, thinking of his harvest, drew him to his knee, saying: 'Don't
worry! God may destroy our crop, but we won't starve all the same. He
is
the smallest, and yet he has more sense than
the others,'
he said, turning
to his wife; 'he's worrying about the gospodarstwo.'
Gradually,
as the storm abated,
the roar of the river struck them afresh. Slimak quickly drew on his
boots.
'Where are
you going?' asked
his wife.
'Something's
wrong outside.'
He went and
returned breathlessly.
'I say!
It's just as I thought.'
'Is it the
corn?'
'No, that
hasn't suffered
much, but the dam is broken.'
'Jesus!
Jesus!'
'The water
is up to our yard.
Those scoundrel Swabians have dammed up
their fields,
and that has
taken some more off the hill.'
'Curse
them!'
'Have you
looked into the
stable?' asked Maciek.
'Is it
likely I shouldn't?
There's water in the stable, water in the cowshed, look! even the
passage
is flooded; but the rain is stopping, we must bale out.'
'And the
hay?'
'That will
dry again if God
gives fine weather.'
Soon the
entire household
were baling in the house and farm-buildings; the fire was burning
brightly,
and the sun peeped out from behind the clouds.
On the
other bank of the
river the Germans were at work. Barelegged, and armed with long poles,
they waded carefully through the flooded fields towards the river to
catch
the drifting logs.
Stasiek was
calming down;
he was not tingling all over now. From time to time he still fancied he
heard the thunder, and strained his ears, but it was only the noise of
the others baling with wooden grain measures. There was much commotion
in the passage where Jendrek pushed Magda about instead of baling.
'Steady
there,' cried his
mother, 'when I get hold of something hard I'll beat you black and
blue!'
But Jendrek
laughed, for
he could tell by a shade in her voice that she was no longer cross.
Courage
returned to Stasiek's
heart. Supposing he were to peep out into the yard... would there still
be a terrible black cloud? Why not try? He put his head out of the back
door and saw the blue sky flecked with
little white
clouds hurrying
eastwards. The cock was flapping his wings and crowing, heavy drops
were
sparkling on the bushes, golden streaks of sunlight penetrated into the
passage, and bright reflections from
the surface of
the waters
beckoned to him.
He flew out
joyfully through
the pools of water, delighting in the rainbow-coloured sheaves that
were
spurting from under his feet; he stood on a plank and punted himself
along
with a stick, pretending that he was sailing in deep water.
'Come,
Jendrek!' he called.
'Stop here
and go on baling,'
called out Slimakowa.
The Germans
were still busy
landing wood; whenever they got hold of a specially large piece they
shouted
'Hurrah!' Suddenly some big logs came floating down, and this raised
their
enthusiasm to such a pitch
that they
started singing
the 'Wacht am Rhein'. For the first time in his life Stasiek, who was
so
sensitive to music, heard a men's chorus sung in parts. It seemed to
melt
into one with the bright sun; both intoxicated him; he forgot where he
was and what he was doing, he stood petrified. Waves seemed to be
floating
towards him from the river, embracing and caressing him with invisible
arms, drawing him irresistibly. He wanted to turn towards the house or
call Jendrek, but he could only move forward, slowly, as in a dream,
then
faster...faster;
he ran,
and disappeared down the hill.
The men
were singing the
third verse of the 'Wacht am Rhein', when they suddenly stopped and
shouted:
'Help...help!'
Slimak and
Maciek had stopped
in their work to listen to the singing; the sudden cries surprised
them,
but it was the labourer who was seized with apprehension.
'Run,
gospodarz,' he said;
'something's up.'
'Eh!
something they have
taken into their heads!'
'Help!' the
cry rose again.
'Never
mind, run, gospodarz,'
the man urged; 'I can't keep up with you, and something....'
Slimak ran
towards the river,
and Maciek painfully dragged himself after him. Jendrek overtook him.
'What's up?
Where is Stasiek?'
Maciek
stopped and heard
a powerful voice calling out:
'That's the
way you look
after your children, Polish beasts!'
Then Slimak
appeared on the
hill, holding Stasiek in his arms. The boy's head was resting on his
shoulder,
his right arm hung limply. Dirty water was flowing from them both.
Slimak's
lips were livid, his eyes wide open. Jendrek ran towards him, slipped
on
the boggy hillside, scrambled up and shouted in terror:
'Daddy...Stasiek...what....'
'He's
drowned!'
'You are
mad,' cried the
boy; 'he's sitting on your arm!'
He pulled
Stasiek by the
shirt, and the boy's head fell over his father's shoulder.
'You see!'
whispered Slimak.
'But he was
in the backyard
a minute ago.'
Slimak did
not answer, he
supported Stasiek's head and stumbled forward.
Slimakowa
was standing in
the passage, shading her eyes and waiting.
'Well, what
has he been up
to now?... What's this? Has it fallen on Stasiek again? Curse those
Swabians
and their singing!'
She went up
to the boy and,
taking his hand, said in a trembling voice:
'Never
mind, Stasiek, don't
roll your eyes like that, never mind! Come to your senses, I won't
scold
you. Magda, fetch some water.'
'He has had
more than enough
water,' murmured Slimak.
The woman
started back.
'What's the
matter with him?
Why is he so wet?'
'I have
taken him out of
the pool by the river.'
'That
little pool?'
'The water
was only up to
my waist, but it did for him.'
'Then why
don't you turn
him upside down? Maciek, take him by the feet...oh, you clumsy fellows!'
The
labourer did not stir.
She seized the boy herself by the legs.
Stasiek
struck the ground
heavily with his hands; a little blood ran from his nose.
Maciek took
the child from
her and carried him into the cottage, where he laid him down on the
bench.
They all followed him except Magda, who ran aimlessly round the yard
and
then, with outstretched arms, on to
the highroad,
crying: 'Help...help,
if you believe in God!' She returned to the cottage, but dared not go
in,
crouched on the threshold with her head on her knees, groaning:
'Help...if
you believe in God.'
Slimak
dashed into the alcove,
put on his sukmana and ran out, he did not know whither; he felt he
must
run somewhere.
A voice
seemed to cry to
him: 'Father...father...if you had put up a fence, your child would not
have been drowned!'
And the man
answered: 'It
is not my fault; the Germans bewitched him with their singing.'
A cart was
heard rattling
on the highroad and stopped in front of the cottage. The schoolmaster
got
out, bareheaded and with his rod in his hand. 'How is the boy?' he
called
out, but did not wait for an answer
and limped
into the cottage.
Stasiek was
lying on the
bench, his mother was supporting his head on her knees and whispering
to
herself: 'He's coming to, he's a little warmer.'
The
schoolmaster nudged Maciek:
'How is he?'
'What do I
know? She says
he's better, but the boy doesn't move, no, he doesn't move.'
The
schoolmaster went up
to the boy and told his mother to make room. She got up obediently and
watched the old man breathlessly, with open mouth, sobbing now and
then.
Slimak peeped through the open window from time to time, but he was
unable
to bear the sight of his child's pale face. The schoolmaster stripped
the
wet clothes off the little body and slowly raised and lowered his arms.
There was silence while the others
watched him,
until Slimakowa,
unable to contain herself any longer, pulled her hair down and then
struck
her head against the wall.
'Oh, why
were you ever born?'
she moaned, 'a child of gold! He recovered from all his illnesses and
now
he is drowned.... Merciful God! why dost Thou punish me so? Drowned
like
a puppy in a muddy pool, and no one to help!'
She sank
down on her knees,
while the schoolmaster persevered for half an hour, listening for the
beating
of the child's heart from time to time, but no sign of life appeared
and,
seeing that he could do no more, he covered the child's body with a
cloth,
silently said a prayer and went out. Maciek followed him.
In the yard
he came upon
Slimak; he looked like a drunken man.
'What have
you come here
for, schoolmaster?' he choked. 'Haven't you done us enough harm? You've
killed my child with your singing...do you want to destroy his soul too
as it is leaving him, or do you mean to bring a curse on the rest of
us?'
'What is
that you are saying?'
said the schoolmaster in amazement.
The peasant
stretched his
arms and gasped for breath.
'Forgive
me, sir,' he said,
'I know you are a good man.... God reward you,' he kissed his hand;
'but
my Stasiek died through your fault all the same: you bewitched him.'
'Man!'
cried the schoolmaster,
'are we not Christians like you? Do we not put away Satan and his deeds
as you do?'
'But how
was it he got drowned?'
'How do I
know? He may have
slipped.'
'But the
water was so shallow
he might have scrambled out, only your singing...that was the second
time
it bewitched him so that something fell on him...isn't it true, Maciek?'
The
labourer nodded.
'Did the
boy have fits?'
asked the schoolmaster.
'Never.'
'And has he
never been ill?'
'Never.'
Maciek
shook his head. 'He's
been ill since the winter.'
'Eh?' asked
Slimak.
'I'm
speaking the truth;
Stasiek has been ill ever since he took a cold; he couldn't run without
getting out of breath; once I saw it fall upon him while I was
ploughing.
I had to go and bring him round.'
'Why did
you never say anything
about it?'
'I did tell
the gospodyni,
but she told me to mind my own business and not to talk like a barber.'
'Well, you
see,' said the
schoolmaster, the boy was suffering from a weak heart and that killed
him;
he would have died young in any case.'
Slimak
listened eagerly,
and his consciousness seemed to return.
'Could it
be that?' he murmured.
'Did the boy die a natural death?'
He tapped
at the window and
the woman came out, rubbing her swollen eyes.
'Why didn't
you tell me that
Stasiek had been ill since the winter, and couldn't run without feeling
queer?'
'Of course
he wasn't well,'
she said; 'but what good could you have done?'
'I couldn't
have done anything,
for if he was to die, he was to die.'
The mother
cried quietly.
'No, he
couldn't escape;
if he was to die he was to die; he must have felt it coming to-day
during
the storm, when he went about clinging to everyone...if only it had
entered
my head not to let him out of my sight... if I had only locked him
up....'
'If his
hour had come, he
would have died in the cottage,' said the schoolmaster, departing.
Already
resignation was entering
into the hearts of those who mourned for Stasiek. They comforted each
other,
saying that no hair falls from our heads without God's will.
'Not even
the wild beasts
die unless it is God's will,' said Slimak: 'a hare may be shot at and
escape,
and then die in the open field, so that you can catch it with your
hands.'
'Take my
case,' said Maciek:
'the cart crushed me and they took me to the hospital, and here I am
alive;
but when my hour has struck I shall die, even if I were to hide under
the
altar. So it was with Stasiek.'
'My little
one, my comfort!'
sobbed the mother.
'Well, he
wouldn't have been
much comfort,' said Slimak; 'he couldn't have done heavy farm work.'
'Oh,
no!' put in Maciek.
'Or handled
the beasts.'
'Oh, no!'
'He would
never have made
a peasant; he was such a peculiar child, he didn't care for farm work;
all he cared for was roaming about and gazing into the river.'
'Yes, and
he would talk to
the grass and the birds, I have heard it myself,' said Maciek, 'and
many
times have I thought: "Poor thing! what will you do when you grow up?
You'd
be a queer fish even among gentlefolk, but what will it be like for you
among the peasants?"'
In the
evening Slimak carried
Stasiek on to the bed in the alcove; his mother laid two copper coins
on
his eyes and lit the candle in front of the Madonna.
They put
down straw in the
room, but neither of them could sleep; Burek howled all night, Magda
was
feverish; Jendrek continually raised himself from the straw, for he
fancied
his brother had moved. But Stasiek did not move.
In the
morning Slimak made
a little coffin; carpentering came so easily to him that he could not
help
smiling contentedly at his own work now and then. But when he
remembered
what he was doing, he was seized with
such
passionate grief that
he threw down his tools and ran out, he knew not whither.
On the
third day Maciek harnessed
the horses to the cart, and they drove to the village church, Jendrek
keeping
close to the coffin and steadying it, so that it should not rock. He
even
tapped, and listened if his brother were not calling.
But Stasiek
was silent. He
was silent when they drove to the church, silent when the priest
sprinkled
holy water on him, silent when they took him to his grave and his
father
helped the gravedigger to lower him, and when they threw clods of earth
upon him and left him alone for the first time.
Even Maciek
burst into tears.
Slimak hid his face in his sukmana like a Roman senator and would not
let
his grief be looked upon.
And a voice
in his heart
whispered: 'Father! father! if you had made a fence, your child would
not
have been drowned!'
But he
answered: 'I am not
guilty; he died because his hour had come.'
|